Weekly diary

I tried to wear my most summery scents for the hot weather we had. Orange Sanguine, Jasmine Angélique, lots of EA Green Tea, Camelia Chinois, What I did on my Holidays was worn twice and Roma was funnily my most worn scent for warm weather this year.

We had lots of different salads this week… Watermelon and Feta, broccoli, sausage salad, Cole slaw. Some baked chicken legs with zucchini, bun noodles with herbs and minced meat and different vegetables twice, because we had leftovers. A pizza at the Italian restaurant and this evening we are planning some salmon steak.

I did two days of bike commute and had a test drive on a Brompton folding bike, which was a lot of fun, so I ordered a 6speed in racing green. I wonder when I will get it, because at the moment there are long lists for this bike.

The tomatoes have finally begun to ripen, so we will have lots of caprese and other tomato centric foods in the next weeks.

Weekly diary

I wore a lot of warm weather scents this week. Chypre Mousse, Pour la Belle, Nuit Etoilée, Zoologist Elephant, Batucada, which feels like a short holiday in brasil… Coriandre, LDDM. I gave EL Jasmine White Moss a good wearing, but although the notes seemed to be right, there was something that made me want to scrub it.

I managed to do almost 120km bike commuting this week. I cross some nice bridges, one with historic railway wagons, which are bering restored by a group of railway enthusiasts, some small bridges in the Glems valley. The tomatoes are starting to ripen too, soon we will have a good crop.

On my plate were chicken legs with zucchini, filled zucchini, zucchini bread. Yes, it’s the season!!! I drove to the black forest to drive the boyfriend home and we had lunch there with a big schnitzel and rostbraten. And we had a big Pimms Cup cocktail on the balcony on Saturday

I did not have time for sewing, so nothing was finished. But I finished watching the Broadchurch series, which was really good. It’s always nice, if you cannot guess who did it. Can recommend this.

Weekly diary

Perfumes I wore were Jasmin Angélique, Azurée, I thunked my sample of Florabotanica, but don’t need more… Untitled L’Eau, Chypre Siam, finished a decant of Figue Blanche and now Lovely Sheer for a sunny sunday.

I did not do much cooking, as the boyfriend is still in rehab. I made some gyros and Thai style turkey kabobs. But I managed to make some oatmeal rolls on Saturday, which tasted good.

I did lots of biking and biked to work two days, 22km each way and back and did some gardening in our alottment. The tomatoes are growing nicely. I also bought a rain poncho for biking, although I don’t plan to bike, if it’s raining in the morning.

I bought The People’s Poncho, which has great reviews, but I haven’t tested it yet.

Weekly diary

Perfumes i wore this week were Coriandre layered with Ma Griffe, 4160Tuesdays What i did on my holidays, Cabotine, Memoire d´une Odeur (nice, but very fleeting), Private Collection, Aromatics Elixir, Mitsouko, Terracotta, SJP Lovely Sheer, AC Jasmin Angelique.

img_20200701_082145-collage

On my plate: Chicken legs with Baharat and eggplant, smothered zucchini, green bean salad, meatballs, some Gyros and calamari at the greek restaurant. I did not do as much cooking as usual, because the boyfriend went to rehab on thursday.

I had a mammogram because of the screening program, thankfully i did not have to wait, it was quite empty. I finally managed to cycle to work again  on friday, because the weather finally got better.  The course goes around a mill in an idyllic valley, there are also some high stone benches, called “Gruhe”, where in older times the salesmen could rest their big backpacks on those benches. My commute is 22km one way, so this takes some time, even on an e-bike.

I managed to sew a bit on Sunday and started a hopefully wearable muslin on a denim jacket, hope it will fit okay.

Weekly diary

I wore a lot of beachy perfumes like Sandflowers, Sel Marin, Acqua di Sale and Batucada. Other scents were Florabotanica, which I try to love, but don’t. For the weekend heat I wore Cristalle Eau Verte, Ninfeo Mio and CK One summer 2017.

I did not cook as much as usual with the boyfriend still being ill. I made Thai style chicken with zucchini, salmon and broccoli, a green bean salad with Feta and tomato and another pumpkin soup, this time with curry and peas. Thankfully we were able to dine out Saturday at our Greek restaurant, so I had leg of lamb with gigantes.

I took a day off this week to look after the boyfriend, so I had some time for sewing. I made a kitchen pinafore from the York pinafore pattern, but made the pattern piece for the crossed back myself, because it was not complicated.

I sewed two new cashmerette Ellis skirts, one in yellow, one white for work and tested the letter stitching from my machine. Now on the back pocket of the white work shirt you can read: Don’t cry, work!

I finally finished the last season of Miss Fishers murder mysteries, so sad there is no more, I loved the stories and the flapper fashion immensely. I am into the third book of the Harley Merlin books and can recommend it to all Harry Potter fans.

I have taken another 3 days off to be at home with the boyfriend until he starts his rehab, so I hope I will have some more time for sewing. I still have a lot of projects I want to finish.

Weekly diary

What I wore was: Chypre Mousse, which I am still undecided if I love it or not. Zoologist Elephant, Cabotine, because it’s such a fun green flower bomb, that takes no prisoners. I am wearing Roma a lot more than I thought. Corsica Furiosa is nice, but reminds me of Untitled L’Eau. Empreinte for Saturday, Fico d ‘ Amalfi for the hospital visit and now lots of Terracotta.

I did not have much time or nerve to cook, with the boyfriend being terrible ill, so just scrambled egg with kimchi, shrimps and guacamole, some fried salmon with leftovers.

The boyfriend was dismissed from the hospital after having a bypass surgery on Wednesday, feeling still very weak and short of breath. The next day he was worse, had a pleural effusion again and went back to hospital. He was found to have a hamorragic pericardial tamponade and had an emergency surgery again. Thankfully he is much better now, but visiting is stressful thanks to Covid. I have to fill out a form each time, wear a mask and can only stay for an hour.

But something funny happened too. My mother found a photo on ebay from a great grand uncle, looking exactly like my father. He was a comedian and family legend says he earned money with proposing to rich woman and getting away with the money. His sister had to work to pay back his debt and was a house servant for Karl Valentin, a famous German comedian…

The black sheep of the family

I did some sewing the weekend and am working on another Ellis skirt, this time from yellow denim.

Weekly diary

Perfumes is wore were Ninfeo Mio, Vintage Gucci No3, Fille en Aiguilles layered with Full Incense for my boyfriends surgery day, Coromandel, Camelia Chinois, Cristalle Eau Verte and Covet.

I did not do as much cooking as usual, but I made raw broccoli salad, some salmon steaks with oven potatoes and a roasted cauliflower salad with Ras El Hanout and herbs. And I baked rye rolls.

I spent some time in the clinic to visit my boyfriend, who still is not in a good shape, but is improving slowly. You have to wear a colored bracelet there, to show that you have been checked for a fever, before you can enter and you only can stay for an hour. Hard times for patients and visitors.

But also nice things… A bouquet from a patient, harvesting broad beans in the garden. And watching the Miss Fisher mystery series, such great clothes and hats.

Weekly diary

Perfumes worn this week were Batucada, Fico d’ India, Bracken Woman, Coriandre, Journey Woman, Dzing!, Vintage Cabochard, Fils de Dieu and Roma.

Asparagus quiche and Kuku sabzi

On my plate was chicken with pomegranate molasses and bulgur salad, the boyfriend made a nice quiche with tuna and asparagus, we had some caprese salad with burrata. I tried a persian Kuku sabzi, a herb Omelette with walnuts and fried barberries, which was really good. We had sausage salad for lunch, oxtail stew with semmelknödel, svabian lentils with homemade spaetzle and now I am making chicken with rhurbarb, saffron and dried apricots

I did not have time to sew this week, but we worked a bit on our alottment garden and I harvested the first broad beans.

I finished all series of Bones, the miniseries Freud and started on Aquarius. I also saw Circus of Books, a dokumentary about a Jewish couple having a big gay porno bookstore, it was quite interesting how they felt about their work.

Next week my boyfriend will have a big bypass surgery, so I am a bit nervous about the outcome, hope he will be alright.

Weekly diary

Perfumes this week were:Cabotine from a new bottle, Untitled L’Eau, Tauer Orange Star, which I did not like a lot, Pour La Belle from the Schlossparfumerie Stuttgart, LADDM, Azurée and Mitsouko.

On my plate was some pizza at the restaurant, the first time eating out in weeks. Homemade caprese salad, Oktopus salad. The boyfriend make Ottolenghis eggplant risotto. Pumpkin fritters with yogurt sauce, a roasted carrot soup with fried Hungarian salami and some lentil salad with zucchini and salted lemons.

Pumpkin fritters

I wore memade clothing every day for #memademay and was quite content with the most of my clothes, especially with the new denim skirt I sewed.

Weekly diary

Perfumes worn:Reminiscence Musk with its funny cumarin note, Aromatics Elixir, Messe de Minuit, which smells like an incense toilet cleaner on me, Camellia Chinois, Vintage Miss Dior, Chypre Mousse for World Goth day, Florabotanica, Ajmal Evoke, Montale White Musk, topped up with Musks Koublai Khan.

On my plate:Tortilla Espanola, Baked Aubergine rolls with cheese, asparagus with sauce gribiche, a French beef stew with capers, gherkins and anchovies from the Camargue region, chicken with apricots and lavender from a Diana Henry recipe and a rhubarb crumble for dessert.

I made another Mirri dress and finished another Ellis skirt from a Cashmerette pattern on Saturday and cut the fabric for another Lenox shirtdress.

Weekly diary

Perfumes worn :Covet, Fourreau Noir, Calligraphy Saffron, MKK, L’Air de Rien, Ambre de Merveilles, Orange Sanguine, Roma

On my plate: broccoli salad with cheddar, lentil soup with sausage, pumpkin soup, because we have lots of frozen pumpkin from our garden in the freezer, fried zucchini antipasto, smothered fennel with Gorgonzola, asparagus with salmon Creme, aubergine bake with noodles and minced meat, noodle salad with tuna and roasted broccoli

It’s still Memademay and I am wearing self made clothes every day. As you can see, I love stripes!

I finally finished my new Teahouse dress in a wild matrioschka print and made a wearable muslin of the cashmerette Ellis skirt, but I misread the fly construction, so I have to wear the shirt over it.

Teahouse dress in a wild printed cotton

We spent Sunday afternoon in our garden planting lots of zucchini, pumpkins and gherkins, still have to plant the tomatoes.

Weekly diary

Perfumes i wore this week: Untitled, Cabotine, Kenzo Amour, La Pausa (dislike), Iris Poudre (too elegant), Zoologist Elephant plus testing some fig perfumes like Premier Figuier, Ninfeo Mio, Figue Blanche and Fico d´India. I am still undecided, maybe i just stick with a few decants and don’t buy a FB. Sunday scent was Pour la Belle by Schlossparfümerie Stuttgart, a very classic and mossy chypre.

20200510_203023-collage

On my plate: Lamb and potatoes, oxtail stew with Semmelknödel, smothered fennel with gorgonzola and salsicchia, sausage salad, quark dumplings with rhubarb compote and tete de beau (veals head) with sauce gribiche and potatoes, raw broccoli salad with cheddar, peanuts and barberries. I made some “Seelen”, a typical Swabian bread roll for breakfast, soo good!

Creative: i did a lot for sewing preparation on saturday and cut two dresses, one nightshirt and a muslin for a denim skirt. I finished the nightshirt and also finished my mashup Concord/Plantain T-shirt from a special fabric with little sushi rolls.

img_20200508_065706I think the pattern now fits really good, so i finally have a good fitting t-shirt pattern. Next time i will shorten the sleeves a bit.

I wore a lot of remade clothes this week, because i try to participate in “memademay”, where sewists all over the world are wearing their own creations this month. Its also inspiring to look at all the photos at instagram.

Weekly diary

What I wore: Kenzo Jungle(still a bit much for me), MM Untitled, Vintage Opium, L’ Air de Rien, LADDM, Vanille Insensée, Hilfiger The Girl

On my plate : pasta con ragu Bolognese, mushroom and asparagus Omelett, chicken paprikash, Hummus, homemade pizza, asparagus with vinaigrette, potatoes soup with sausage and Majoran, lamb shoulder with roast potatoes and minted peas

Made: I finally finished two boxer shorts for the boyfriend and sewed two t-shirts for myself.

And I gave myself another haircut, because my hair was way to long and I hate when it gets partly wavy.

Weekly diary

This week I wore only scents from my bottles, no decants. Vintage Miss Dior, Fils de Dieu, CK One 2017, Niki de Saint Phalle with my zodiac sign, Lovely Sheer, Assam of India and Chypre Siam

All my bottles this week

On my plate : chicken legs with beet salad, pumpkin soup with lentils, sausage salad, asparagus quiche, asparagus with herbed quark, savoy and chickpea curry in coconut milk, chickpea omelet with ham

Asparagus quiche

Made: I finally finished another shirt from blue and white chequered seersucker for the boyfriend and made buttonholes the first time on my new machine. They turned out great.

Weekly diary

Worn: Sandflowers layered with Acqua di Sale, Roma, Terracotta, Fils de Dieu, Granville (still reminds me of a rheumatism ointment, but classier), Lovely Sheer, Bracken Woman, Florabotanica

On my plate: coleslaw, broccoli soup, bun with veggie burger, pumpkin soup with curry, lentils and coconut milk, salmon with noodles, asparagus and tuna sauce, fresh baked seeded rolls (the boyfriend badly burned his thumb and has a big blister)

Made: I am sewing some underpants for the boyfriend and have cut out another shirt for him.

Watched:I started watching the series Bones. I have read Reichs books, but this is just loosely related to them. Anyway it’s fun to watch

Done: our whole practice had to be tested for Covid after having contact, so we had to line up at the test center outside on the sidewalk, all wearing masks, looked funny….

The Mirri Dress

Although I started sewing early at 16 and made much of my own clothes until I finished university I am now not a very accomplished seamstress. I managed to make some successful garments, that look reasonably good, but I have a lot to learn.

I like dresses, because I don’t have to think about matching tops with skirts or pants, just have to find some matching panty hose without holes and I am good to go.

As I looked at the patterns from Wardrobe by Me, I was attracted by the Mirri Dress, because I like draped tops, and this one seemed not too revealing, which is a often a problem if you have a larger bust.

I bought two jersey coupons at the Stoffmarkt in Heilbronn to test the pattern before buying a more expensive fabric. And I am really pleased with the results

The drapey faux wrap really sits nice and is cut high enough. I cut out European size 44 and graded to 46 to accommodate my bigger waist, because I am more a busty apple than a pearshape

The pattern consists of 5 main pieces plus 2 strips for the sleeves. After you made the pleats of the front piece, the rest comes together quickly. Only the shawl collar is a tiny bit fiddly. I did not alter anything on the pattern and can recommend this for a bit adventurous beginning sewists. I am sure I will make another one soon.

Weekly diary- still on lockdown

Worn: Azurée, Chypre Mousse, Coriandre, Florabotanica, Memoir Woman, Untitled L’Eau plus AC Jasmin Angélique, Batucada, Cristalle Eau Verte

On my plate:Shakshuka, filled pancakes, pumpkin soup, chicken paprikash, Broad bean salad, lamb shanks with green beans.

Watched: an old series from the 80ies, North and South, lots of great Filmstars like Liz Taylor, Patrick Swayze, David Carradine etc, a fun and a bit sentimental watch

Made: I found my sewing MOJO again and finally finished my Fringe Dress I cut last year and made the Mirri dress from Wardrobe by me.

Weekly diary lockdown edition 2

Worn:Jil Sander No4, Oil Fiction, Covet+Jicky, MKK+Lovely Sheer, Baruti Indigo +Untitled, lots of Terracotta, Camelia Chinois, Empreinte, Cabochard

On my plate : greens and boiled potatoes, Wraps with fillings, homemade pizza, vegetarian Chili, Lasagne, Bavarian sausage salad, savoy with minced meat and pasta, broccoli-lentil salad with raisins, mint and baharat, asparagus with vinaigrette

Watched: The Valhalla Murders, a very good mini crime series, located in rejkiavik

Reading: Still reading a SF novel called Rosewater

Creative : still knitting my cardigan.

Weekly diary- lockdown holidays

Getragen/Worn: Niki de Saint Phalle, Roma, Lumiere Dorée, Grimoire, Chypre Siam, Coriandre plus Ma Griffe combination, Shalimar EdT.  Scents of the Night: Café Tuberosa, Calligraphy Saffron, Avon Nearness, Tellus, Evoke for her, Felanilla.

Die Kombination aus Ma Griffe und Coriandre war erstaunlich gut, weil die Bitterkeit von Ma Griffe etwas abgemildert wird und die grünen Noten deutlich zunehmen. The combination of Ma Griffe and Coriandre worked really well, because it toned down Ma Griffe´s bitterness and enhanced the green notes.

20200329_182454-collage

Auf dem Teller, schliesslich hat man im Lockdown-Urlaub genug Zeit am Herd…. Blumenkohl-Kartoffelcurry mit Kichererbsen, Broccolicremesuppe, gebratene Maultaschen mit Ei, Spargelrisotto, Ochsenschwanzragout mit Polenta, Rhabarberkuchen, Nudeln mit gebratenem Spargel und Speck, Kimchi-Kässpätzle.

On my plate, because all you can do in your holiday in a lockdown is cook, eat and watch TV…. Cauliflower-Potato-Curry with Chickpeas, cream of broccoli soup, fried Maultaschen, risotto with asparagus, oxtail ragu with polenta, pasta with fried asparagus and bacon, Spätzle with cheese and kimchi, rhubarb cake.

Gemacht: Nachdem es immer noch keine Masken gibt, habe ich für mich und die Familie einige aus Reststoffen selbst genäht. Sie sind zwar nicht virendicht, aber halten vielleicht ein bisschen ab und verhindern es andere versehentlich anzustecken… Socken habe ich auch gestrickt, erfreulicherweise auch zum Teil in der Sonne auf dem Balkon.

Made: i sewed some nose and mouth guards from cloth, because there are no others to be had. I made some for me and my family. They are not extremely safe, but will at least block some droplets while coughing and sneezing or being sneezed at…And i had some time to finish some socks, gladly one day it was warm enough on the balcony.

Soziales Highlight – ein Spaziergang mit einer Freundin und ihrem niedlichen Hund in gebührendem Abstand über die Felder. Social highlight of the week was a walk in the fields with a friend and her lovely dog, keeping a safe distance.

img-20200325-wa0002

Wie geht ihr mit den Beschränkungen um? How do you cope with the limitations at the moment?

Weekly diary

Diese Woche war eine reine Chypre-Woche. Irgendwie finde ich diese klassischen und eher ernsten Düfte aktuell für meine Seelenverfassung am passendsten. Daher trug ich Mitsouko, Chypre Siam, Empreinte, Aromatics Elixir, Vintage Gucci No 3, Miss Dior (vintage) und Niki de Saint Phalle. I wore only chypres this week, because i found them most fitting for my actual state of mind. 

20200322_162337-collage

Auf dem Teller: Kimchi fried rice, Rote Beete Salat, Pancakes mit Blaubeeren und Sirup, Spargel mit Kratzete. Essen gehen geht ja nun auch nicht mehr, daher alles selbstgemacht. Auswärts essen findet nun auf dem Balkon statt!

On my plate – and all homemade, because the restaurants are closed because of Covid19 . Kimchi fried rice, beet salad, pancakes with sirup and blueberries, asparagus with Kratzete (a special thick and fluffy pancake, that is afterwards ripped in small pieces, think Kaiserschmarrn, but salty). Dining out now means eating on our balcony!

Gemacht: immerhin zwei einzelne Socken fertiggestrickt, etwas Hausputz, Bilderrahmen-Halter aufgehängt.  Leere Klopapier-Regale im Markt bestaunt und viele einsame Spaziergänge gemacht.

Made: I managed to finish two single socks, cleaned a bit in the apartment and finally installed some picture rails in the living room. I was astounded to see totally empty shelves in the drugstore, where the toilet paper used to be. And we made lots of lonely walks together after work. 

Nachdem aber nun auf die Friseure zumachen mussten und ich dringend einen Nachschnitt brauchte, habe ich mich mit Mut und Todesverachtung mit dem Haarschneider bewaffnet und die Seiten und hinten  auf 15mm kurz geschoren. Die Haare am Oberkopf wurden so pi mal Daumen mit der Schere gekürzt. Schaut zumindest nicht soo schlecht aus.

As all hairdressers had to close shop because of the Covid crisis and i badly needed a haircut i finally decided to do it myself. I could not convince the boyfriend to cut my hair, he was too afraid! So i shortened the sides to 15mm with the cutting machine and shortened the hair on the top a bit with scissors. I am quite content with my first self haircut, it looks okay to me.

Weekly diary

Getragen /worn: Jicky, Coromandel, Fils de Dieu, Roma, Moulin Rouge, Jacomo Art Collection#9 zweimal und leer gemacht. I thunked my decant of Jacomo.

Auf dem Teller : pasta con ragu, Wirsing mit Merguez, Leber mit Bratkartoffeln, koreanischer Schweinebauch mit Kimchi, selbstgebackene Seelen.

On my plate: homemade Seelen, a svabian sort of rolls, pork belly korean style, savoy with Merguez, pasta con ragu.

Die ganze Welt spricht nur noch von der Pandemie, und so allmählich gehen die Zahlen in Deutschland bedenklich in die Höhe. Der Mann wurde ins homeoffice geschickt, ich selbst fahre lieber Auto als mit den Öffis. Ich bin gespannt, wann die ersten Ausgangssperren verhängt werden. Bleibt gesund und verhaltet euch vernünftig

The whole world is talking about the pandemic, the boyfriend was ordered to do homeoffice. I avoid public transportation and go by car, because I don’t want to be a risk to my patients. I wonder how long we will be able to move freely. Stay safe and sane, you all

Weekly diary

Getragen/Worn: Ich hatte als Thema eine Woche mit grünen Düften, daher Bracken Woman, Vert de Fleur, Untitled, Chanel No19, L´Air de Rien, Coriandre, Fico di Amalfi. I wore mostly green scents this week.

20200308_185044-collage

L´Air de Rien war das Parfum für den Day of the Dude….. I wore L´Air de Rien for the Day of the Dude.

Auf dem Teller: Suppe der Braut Ezo, Frittata mit dicken Bohnen, Kutteln und Bratkartoffeln im Ratskeller in Heilbronn. Selbstgemachtes Ramen mit Chashu und weichem Ei, nicht so gut wie in Japan, aber immerhin…

On my plate: Turkish lentil soup, frittata with broad beans, tripes and fried potatoes at the Ratskeller in Heilbronn. We made Ramen with homemade bone broth, homemade noodles, chased and miso egg. It was good, but not as good as the ramen we ate in Japan.

 

Weekly diary

Getragen/Worn: Jil Sander Evergreen (belanglos hübsch und schnell weg) , Chypre-Siam, Chanel Gabrielle (Langeweile für viel Geld), Vintage Zen EdC, Attar Collection Persian Gold, Vintage Ma Griffe, Memoire d´une Odeur. I tested Evergreen and Gabrielle for the first time. Both are very harmless and nothing to be excited about. 

Auf dem Teller: Pizza beim Italiener, Gnocci mit Gorgonzola und Mangold, libanesischer Orangenkuchen, Chicken in Pickling Spices. Massenweise Tonkotsu Ramen Brühe eingekocht aus 7kg Schweineknochen, eine 2Tage-Aktion mit Brühe kochen und nachher noch einkochen.

img_20200302_180704

On my plate: Pizza dinner at the restaurant, gnocchi with gorgonzola and greens, Libanese orange cake, chicken in pickling spices. And we cooked lots of tonkotsu ramen broth from 7kg pork bones. This took the whole weekend to cook and to can it afterwards.

Gesehen: Sense8 auf Netflix, bin aber noch nicht ganz durch. I started binge-watching Sense8 on Netflix, but have some episodes left.

Weekly diary

Perfume: Covet, Aromatics Elixir, Empreinte, Niki de Saint Phalle, Felanilla, Terracotta, Zagorsk

Auf dem Teller: Linsen mit Spätzle, Fenchel mit Gorgonzola, Rag’u Bolognese, Safrankürnis mit Pilzen

Gelesen: Mind Control von Stephen King.

Gesehen: Der seidene Faden

Weekly diary

Parfum: Ambre Nuit, L´Air de Rien, Fils de Dieu, Kenzo Amour, Musks Koublai Khan, Miss Dior (vintage), Coriandre

20200216_173611-collage

Auf dem Teller: Broccolisalat mit Kernen, Pasta bolognese, Ossobuco milanese, versunkener Apfelkuchen, Blumenkohlsalat mit Feta und Kichererbsen. Beim Kochen war ich leider behindert mit dem Fingerverband nach einer Biopsie im Nagelbett. Dafür muss ich nicht abwaschen!

On my plate: broccoli slaw with seeds, pasta bolognese, Ossobuco, apple pie, cauliflower salad with feta and chickpeas.  Cooking was a bit unpractical with the bandage on my finger after i got a biopsy of the nailbed. But now the boyfriend has to wash the dishes!

Gesehen: die komplette Staffel Locke und Key, hat mir gut gefallen. Der Autor ist der Sohn von Stephen King -erklärt wohl alles….

Watched: Locke and Key, which i liked a lot. No wonder- the author is Stephen King´s son…

 

Weekly diary

Parfum: Pour la Belle (Schlossparfümerie Stuttgart Exclusive), Salome, Nicky EdP, Bianchi – Under my skin, Dzing!, Ambre de Merveilles, Elie Saab Essence No3 Ambre

img_20200208_155230-collage

Auf dem Teller: Diese Woche nur wenig gekocht, daher One Pot Pasta, Blumenkohl in Remouladensauce, Bigos mit Nudeln, leckeres Pho in Ulm bei Myha, tolles Frühstück im Kornhauskeller in Ulm.

On my plate: i did not do much cooking this week, so only some one pot pasta, cauliflower in remoulade, Bigos with pasta. Dining out with Pho in Ulm and a big breakfast too..

Ansonsten: immer noch die gleichen Bücher wie letzte Woche, ein bisschen an der Jacke weitergestrickt, ein paar Socken für den Mann angefangen….

I am still reading the same books as last week, knit a bit on the cardigan, cast on a sock for the boyfriend….

Weekly diary

Weihrauch-Woche/Incense Week:  Montale Full Incense, Biehl mb03, Margiela Untitled, AC Jasmin Angelique, Heeley Eau Sacree, Etro Messe de Minuit, Fille en Aiguilles, Zagorsk

img_20200131_210122

Auf dem Teller: Kürbissuppe mit Linsen, Hühner-Paprikash mit Spätzle, Pasta alle Vongole, gebratener Lachs

On my plate: pumpkin soup with lentils, chicken paprikash with spaetzle, pasta vongole, salmon.

Bücher: Macomber- A turn in the road, damit ist die Reihe für mich beendet. sehr leichte Lektüre, aber manchmal braucht man auch das. Stephen Kings “Mr Mercedes” als Hörbuch, bin fast durch. Ein etwas untypischer King, mehr Krimi als übersinnlich, aber doch ganz spannend. Neu angefangen: “The fifth season” von Jemisin. Dazu habe ich noch keine Meinung.

Books: finished the last of the Macomber Blossom street books. A very light read, but nice. At the moment i am listening to Kings “Mr. Mercedes”, which is a untypical King, more a detective story and not so much supernatural. I like it and have the sequel downloaded too. I just started “The fifth season” by Jemisin, but i am still undecided if i like it.

 

Weekly diary

Getragen/Worn: Reminiscence Musk, EA Green Tea (migraine day…), Narciso EdP, Felanilla, Bulgari Black, Ambre de Merveilles, Moulin Rouge, Shalimar.

20200126_183718-collage

Auf dem Teller: Pizza beim Italiener, Frittata mit dicken Bohnen, Mograbieh-Salat mit Feta, Kimchi Fried Rice, geschmorter Wirsing mit Nudeln und Bratwurst, Matjesheringsalat, Szechuan-Küche im Restaurant.

On my plate: Pizza at our Italian restaurant, frittata with broad beans, mograbieh-salad with feta, kimchi fried rice, smothered savoy with pasta and sausage, herring salad with sour cream, Szechuan food at a newly discovered restaurant.

Unternommen: die Azteken-Ausstellung im Lindenmuseum in Stuttgart war ziemlich interessant, schliesslich sind die Azteken für uns immer noch ein rätselhaftes Volk. Die Ausstellung war gut aufgebaut und der Audioguide lohnt sich wirklich. Danach waren wir im Sichuan essen. Authentisch wirkende Küche im sehr schlichten Ambiente, Preis-Leistung war top. Wir kommen wieder…

Done: we visited the Aztec- exhibition in the Lindenmuseum in Stuttgart. It was quite interesting. I recommend getting the audioguide too. Afterwards we went to a Chinese restaurant called Sichuan. The food seemed really authentic and tasted good. We will come again!

Weekly diary

Getragen/Worn: ELDO Marquis de Sade, Neil Morris- Fetish, Boclet Musc, Vert D´Encens, Fougere Bengale, Dzing!, L´Air de Rien, Montale White Musk

img_20200113_163315

Riesiger Regenbogen am Montag auf dem Heimweg. A big rainbow on my way home on mondän.

Auf dem Teller: gebratener Seitan mit Rührei, Steckrübeneintopf, Johannisbeerkuchen, Ofenkürbis mit Feta und Fleischbällchen, persischer Rindertopf mit Rhabarber

On my plate: fried Seitan with scrambled egg, swede soup with vegetables and sausage, redcurrant cake, baked pumpkin with feta and meat balls, Persian beef pot with rhubarb and saffron

Gelesen: ich arbeite mich weiter durch die Blossom Street Serie, leichte Lektüre, aber nett zu lesen. Reading: still working on the Blossom Street Series, a light read, but nice.

Kreativ: mein zweites Appleton Wickelkleid ist fertig, leider ist der Stoff etwas weniger dehnbar, als gedacht. Und ein Cashmerette Concord T.Shirt ist fertig, allerdings braucht der Schnitt noch einige Änderungen.

Creative: i finished the second Appleton dress, sadly my fabric has a bit less stretch than it should have. And i made a first Concorde T-Shirt, that needs some alterations with the pattern.

Weekly diary

Getragen/Worn: Cristalle Eau Verte, Calligraphy Saffron, Aromatics Elixir, Kashnoir (ähnelt ziemlich Forreau Noir), Courreges Empreinte, Ormonde Woman, Musc Encensé, mb03, Rouge Cardinal, Fille en Aiguilles. In der nächsten Zeit wird es wohl einiges an Weihrauchdüften geben, denn ich habe bei parfumo ein Probenpaket gewonnen. There will be more incense scents the next days, because i won a sample package on the parfumo website!

img_20200106_154750

Auf dem Teller: Selbstgemachte Pizza mit Kapern und Sardellen und Pilzen, Rote Beete Salat, Feijoada, Kimchi pancakes, Grünkernsalat mit Feta und Falafel, Steckrübeneintopf mit Wiener Würstchen.

On my plate: homemade pizza with capers, anchovies and mushrooms, beet salad, feijoada, kimchi pancakes, farro salad with feta and falafel, swede soup with carrots, potatoes and sausage.

Gelesen: Ich lese mich gerade durch die Debbie Macomber Reihe der “Blossom Street” und bin gerade beim vierten Band angekommen. Leichte Lektüre, aber nett geschrieben und ausserdem wird auch gestrickt….  Currently reading the “Blossom Street” series by Debbie Macomber. Its a light read, but charming and there is some knitting involved, so thats a plus.

Kreativ: Ein paar Nähte vom Appleton Wickelkleid von Cashmerette patterns genäht. Ein wirklich super Schnitt und passt auch gut. Kann ich nur empfehlen.

I managed to sew some seams on my new Appleton dress by Cashmerette. It will be the second dress with this pattern, highly recommended. 

Weekly diary

Getragen/Worn: Ambre de Merveilles, Felanilla, Ambre Russe (für Silvester/for New Years Eve), Bianchi Under my skin, Tangier Vanille, Niki de Saint Phalle, Empreinte, Zagorsk.

In der Schlossparfümerie Stuttgart habe ich Pour La Belle getestet. Hierbei handelt es sich um eine Eigenproduktion der Parfümerie. Es wird wohl in Grasse bei Micallef vertrieben. Ein wirklich moosiger Chypre mit einem kräutereigen Auftakt mit Koriander, dann einige unsüsse Blumen (Ylang, Jasmin, Rose) und danach die volle Eichenmoosdröhnung. Die Vorgabe an die Verkäuferin war “etwas animalisches mit Zibet”, das ist wohl auch enthalten, steht aber nicht in der Duftpyramide. Der Duft hat aber definitiv einen gewissen RRRR- Faktor. Zudem ist die Haltbarkeit wirklich gut. Abends um fünf aufgesprüht, viel geschwitzt und am Morgen war es noch immer deutlich riechbar. Zudem ein Schnäppchen mit 100ml für 90€….

I went perfume testing during the weekend and went to the Schlossparfümerie in Stuttgart. They have a own perfume line and i testet their “pour la Belle”, a very mossy chypre with some animalic undertones. It has notes of herbs (coriander), followed by some un-sweet florals (rose, Jasmin, ylang) and the base is extremely mossy. As i sought something with civet, it seems to be contained too, although its not mentioned in the pyramid. But it has the certain roar-factor. Longevitiy is very good, i could smell it for nearly 18h on my skin .For 100ml and 90€ its a good deal too.

img-20191231-wa0001-collage

Auf dem Teller: Pasta mit Broccoli und Huhn, Linsensuppe mit Tamarinde und Ingwer, Saure Kutteln mit Ofenkartoffeln, Kalbsleber und Stampfkartoffeln, Avgolemonosopa. Zu Silvester gab es Feldsalat mit Trüffelburrata, hausgemachte Nudeln mit Petersilie-Walnusspesto, Schokomousse mit Granatapfelkernen.

On the plate: Pasta with broccoli and chicken, lentil soup with tamarind and ginger, tripes with oven potatoes, veals liver with mashed potatoes, greek avgolemonosopa. For New Years Eve we had salad with truffled burrata, homemade pasta with pesto, mousse au chocolate.

Selbst gemacht: Der Kielo Wrap Dress ist endlich fertig, ganz zufrieden bin ich allerdings nicht. Und ein zweites T-Shirt für meinen Bruder habe ich noch fertiggemacht. Diesmal mit etwas verschmälerten Schultern. Finally i finished the Kielo Wrap dress, but i am not 100% pleased with the fit. Its comfy nontheless. And i made a second shirt for my brother, this time with a narrower shoulder.

Top 5 Scents 2019

Letztes Jahr habe ich richtig Buch geführt, welche Düfte ich täglich getragen habe. Vielleicht ein bisschen zwanghaft, aber doch ganz aufschlussreich, wozu man so im Laufe eines Jahres am meisten greift. Daher nun ….. tadaaaaah! Die Gewinner!

img_20200102_174313

Fils de Dieu von ELDO liegt mit 13x ganz vorne, kein Wunder, denn diesen asiatisch-frischen Zitrus-Reis-Gourmand kann man im Sommer und Winter prima tragen. Der Platz 2 geht an den Cheapie Covet von SJP mit 11x.  Auch hier wieder relativ wetterunabhängig zu tragen, die Lavendel-Schokonote mit viel Grün geht ausser bei totaler Hitze eigentlich täglich… Ebenfalls 11x habe ich Felanilla von Pierre Guillaume gesprüht, den finde ich bei kaltem Wetter echt kuschelig.

Mit 10x ist L´Air de Rien ebenfalls ziemlich weit vorne gelandet. Ich mag diese staubig-pudrige Mischung aus Orangenblüte, Patchouli und etwas ungewaschener Kopfhaut!

9x getragen wurde Terracotta von Guerlain sowie auch Marginal Untitled L´Eau, beides eher klassische Sommerdüfte. Die hintersten Plätze mit 1x getragen teilen sich Musc Ravageur, Mitsouko (finde ich schwierig, der Pfirsich wird bei mir total bitter), Tangier Vanille von Aerin und Un Crime Exotique von PG (bin kein Lebkuchen).

Last year i documented my daily scents and now i can do my yearly statistics. Most worn is Fils de Dieu by ELDO, because fresh citrus and gourmand rice notes go with nearly every weather, even in summer. Second place goes to Covet by SJP, because i like this oddball perfume a lot, it can be worn in colder and warmer temps, but not in the heat. My colder weather scents are definitely Felanilla by PG and L´Air de Rien. I must love dusty-powdery scents with an animalic note a lot, i guess. For summer i wore a lot of Terracotta and Margiela Untitled L´Eau. I even used up my Margiela decant and am pondering a full bottle for next summer.

Last places with one wear go to Musc Ravageur (i don’t know when to wear it), Mitsouko (a difficult scent to wear on my skin, the peach gets bitter…), Tangier Vanille by Aerin (nice, but nothing special) and Un Crime Exotique (i am no peppernut ).

Weekly statistics

img_20191227_141041-collage

Perfume: Full Incense, Eau Sacrée, Calligraphy Saffron, Ambre de Merveilles, Memoire de une Odeur, Peau de Bete, L´Air de Rien

Auf dem Teller: Pho beim Vietnamesen in München, Dinkelspätzle mit Alblinsen und gepökelter Zunge für Heiligabend, Tofubolognese mit Linguine, Kürbissuppe mit gebratener Paprikasalami, Tarte Flambée im französischen Supermarkrestaurant, frische Austern, Huhn in Milch nach Jamie Oliver, Milchreis mit Kardamom, Kreuzkümmel und Apfel

On my plate: Pho at the restaurant, Spätzle, Lentils and brined tongue for Christmas eve, Linguine with tofu bolognese, Pumpkin soup, Tarte flambé at a supermarket restaurant in France, fresh oysters, Chicken in milk (Jamie Oliver recipe), rice pudding with cardamom, cumin and apples.

Diese Woche war eher anstrengend, alle Elternteile über Weihnachten abklappern, zu viel Essen, zu viel Rumsitzen, zu wenig Frischluft. Aber immerhin haben wir den Freitag noch zu einer kleinen Shoppingtour nach Frankreich genutzt (nur 120km!) und waren zum ersten Mal im Shoppingcenter Roppenheim, das eine wirklich schöne Auswahl an Geschäften hat. Wer Schuhe, Kleidung oder Sportzeug sucht, der wird bestimmt fündig. Danach noch eine Runde durch den Leclerc in Soufflenheim für Käse, Terrinen und Huhn. Ausserdem waren wir in der Oper in Stuttgart und haben uns “Die Liebe zu den drei Orangen” angesehen. Eine witzige Inszenierung, schräge Kostüme und gute Ideen der Regie. Sollte man öfter machen!

This week was a bit exhausting. We had to visit all our parents, eat too much, sit around too much and had not enough fresh air. But we made a small shopping trip to France, visited the shopping mall in Roppenheim (quite nice) and went to the Leclerc supermarket for lots of cheese, terrines and chicken. And we went to the Opera in Stuttgart for Prokofievs “Love for the three oranges”, which was really funny. The costumes were great and we liked the interpretation of the director a lot. We should go there more often!

Merry Christmas

img-20191224-wa0001

Die Wochenstatistik ist ja leider ausgefallen, da wir innerhalb von vier Tagen über die Weihnachtstage zwei verschiedene Eltern abklappern mussten. Es gab zu viel Essen, nicht ganz so viel Wein, selbstgebackene Plätzchen und viele Kilometer auf der Autobahn.

My weekly statistic on Sunday was skipped, because we had to visit his and my parents in four days. So we had too much food, lots of wine, homemade cookies and lots of driving on Germanys roads.

Duftbegleitung der letzten Woche: 3x Alaia, Felanilla, Fils de Dieu, Madonna Truth or Dare, Ajmal Evoke for Her, Ambre de Merveilles.

Weekly statistic

Parfum: Absolu d´Osmanthe, Fourreau Noir, Un Bois Vanille, Chergui, Ariana Grande Cloud, Assam of India, Miss Dior Vintage

img_20191211_191730_990

Auf dem Teller: Borscht mit Blut- und Leberwurst, Falafelsandwich mit Erdnusssauce beim Imbiss, Gänsebraten mit Brezenknödeln und Blaukraut mit Speck und Rosmarin nach Jamie Oliver.

On the plate: Borscht with black sausage and liverwurst, Falafel with peanut sauce, roast goose with homemade dumplings from pretzels and red cabbage with bacon and rosemary (a Jamie Oliver recipe).

Gemacht: Meine Freundin war zum Gänseessen da, da war am Nachmittag noch Zeit für sie ebenfalls eine York Pinafore zu nähen, hat etwa drei Stunden gedauert. Sie hat sie gleich mitgenommen. Ausserdem noch die Rebel Joggers aus dunkelblauem Sweatshirtstoff für den Mann des Hauses zum Herumfummeln. Schliesslich hat er nächste Woche Urlaub und soll es bequem haben…

Made: my friend was there for the weekend, so there was time to sew a York pinafore dress for her. It just took me 3 hours. I also made Rebel joggers for the boyfriend from some navy sweatshirt fabric for lounging at home for his holidays next week.

Gelesen: The long way to a small and and angry planet, mit diversen freundlichen und ein paar unfreundlichen Aliens, einem Mechaniker, der den Schiffscomputer liebt usw….. Eher ein Feel-good-SF, aber sehr hübsch beschrieben. Es gibt noch zwei Bände, vermutlich werde ich die auch noch lesen.

Read: The long way to a small and angry planet, a nice Space Opera with lots of friendly aliens, some grumpy ones and a lot of interaction on board of a stellar ship. A real feel good SF, so if you like this, i can recommend it, There are two more books in this series, which i will probably read too….

Weekly statistics

Perfume: No3 Essence Ambre, Margiela Untitled, Wazamba, Dior Ambre Nuit, Fille en Aiguilles, Fils de Dieu, Dzing!

Auf dem Teller: Bratwurst mit Kürbispüree, Burger und Pommes im Bullmanns Diner in Ludwigsburg, Linsensuppe mit Feta, Pasta mit Ragú, Vanillekipferl und Vanillesandplätzchen.  Ein leckerer, wenn auch kochend heisser Blonder Engel auf dem Christkindlmarkt.

On my plate: roast sausage with pumpkin puree, had a big burger and fries at an American diner in Ludwigsburg, lentil soup with feta, pasta al ragu and we baked some holiday cookies. Had a Blond Angel (eggnogg punch) at the Christkindlmarkt.

img_20191207_184133

 

Weekly statistics

Parfum:  Zoologist Civet, SJP Lovely Sheer, Avon Nearness (vintage), SJP Covet, Amouage Memoir Woman, Shalimar EdT (vintage), Ambre de Merveilles, Calligraphy Saffron. Den Hermés habe ich ertauscht, also noch nicht mal Geld ausgegeben. I swapped two bottles from my collection for the Ambre de Merveilles.

img_20191126_072649-collage

Auf dem Teller: Schweinebauch mit Gochujang geschmort, Suppe der Braut Ezo, Süsskartoffel-Karottensuppe mit Ingwer und Kokos, Rührtofu, Fränkischer Sauerbraten mit Semmelknödeln.

On the plate: slow cooked porkbelly with gochujang and onions, Turkish lentil soup with rice and freaked, sweet potato and carrots soup with ginger, coconut milk and curry, scrambled tofu, frankonian Sauerbraten with dumplings.

Gemacht: meine zweite York Pinafore aus olivfarbenem Babycord ist endlich auch fertig geworden. Dabei habe ich gleich meine neue Nähmaschine testen können. Es ist eine Elna 680 geworden. Im Vergleich zu meiner uralten Bernina sport aus den 80ern ist das wirklich ein enormer Unterschied.

Made: i finished my second York Pinafore dress from some olive baby cord. As i bought a new sewing machine after 30 years, i am really happy with my new machine. It really makes a difference.

 

Weekly statistic

Perfume: L´Air de Rien, Felanilla, Incense Flash, Fils de Dieu de Riz et des Agrumes, Oriental Lumpur, Bottega Veneta, Attaquer Le Soleil -Marquis de Sade. Neu gekauft: Les Années 25 Bis. I bought a mini of Tauer Les Années 25 Bis.

img-20191119-wa0001-collage

Auf dem Teller: Broccolisalat, Kimchi-Suppe mit Tofu, Tex-Mex-Bohnensalat, Hühnerschenkel auf Curry-Blumenkohl, geschmorter Wirsing mit Fleischpflanzerl, Fish and Chips vom Foodtruck und selbstgebackenes Apfelbrot.

On the plate: Broccoli salad, Black bean and corn salat with bell peppers, chicken leg with cauliflower sheet pan, smothered savoy cabbage and meatballs. We had fish ´n chips from a food truck and some homemade apple bread (swabian winter specialty for christmas)

Buch und Film: “Boys Life” fertig gehört, eine Geschichte über die Kindheit in den 60ern, teils mit etwas surrealen Einsprengseln, aber trotzdem sehr Hörenswert. Den Fantasyband “AO” habe ich nach dem ersten Band abgebrochen, war einfach zu schlecht erzählt. Serienmässig bin ich wieder mal im Star Trek Universum gelandet und reise nun mit Captain Janeway, leider für mich die schwächste Serie… I finished the audiobook “Boys Life”, which was a nice story of a childhood in the 60ies with some surreal Stephen King-esque add-on. Nevertheless a good story. Tried to read a german fantasy “AO”, but had enough after the first book – a waste of my time. I started Star Trek Voyager this week, although its not my favorite one.

Wir waren auf der Stuttgarter Herbstmesse, ein teurer Besuch, denn ich habe eine neue Nähmaschine bestellt, die Elna 680. Fast 200 verschiedene Stiche und andere Gimmicks…. Einweisung und Abholung sind dann hoffentlich nächste Woche. Nachdem ich 30 Jahre lang meine alte Bernina sport 702 hatte, ist das ein Sprung ins Computerzeitalter. Ich bin gespannt. We went to the Stuttgart autumn fair, which was a very expensive visit, because i finally tested some new sewing machines and ordered a ELNA 680 with almost 200 different stitches and gimmicks. I sewed 30 years on my old Bernina, so i am now entering a new level of technique. 

Reiseplanung: Nächstes Jahr soll es nach USA gehen, auf jeden Fall nach San Francisco,Yellowstone, Grand Canyon und Vegas. Die Planung läuft! We are planning next years vacations in the USA and pondering our route. San Francisco, Yellowstone, Grand Canyon and Las Vegas are on our list.

 

Weekly statistic

Parfum: mein Motto war diesmal Vintage week, daher : Janine D., Shalimar EdT, Jil Sander No4, Gucci No3, Miss Dior (alte Version), Shiseido Zen EdC. Als Ausreisser am Sonntag Un Crime Exotique. I did a mostly vintage perfume week, so i wore Janine D, Shalimar, Jil Sander No4, Gucci No3, Shiseido Zen and on sunday a non-vintage Un Crime Exotique.

img_20191115_165301_246

Spektakulärer Sonnenuntergang auf dem Heimweg an der S-Bahn. Spectacular sunset on my way home from work.

Auf dem Teller: Hummus, Shakshuka, Spaghetti mit Tomatensauce, Gyros mit Kalamaria beim Griechen, Feijoada und Gugelhupf mit Äpfeln.

On the plate: Hummus, Shakshuka, spaghetti with tomato sauce, gyros and squid at the greek restaurant, feijoada and bundt cake with apples.

Genäht: der Be mine Cardigan von Ellie and Mac aus senffarbenem french terry. Gemütlich zum daheim abhängen. I sewed the Ellie and Mac Be Mine Cardigan with some mustard french terry. I wanted a comfortable cardigan for lounging at home.

Weekly statistic

Diese Woche war Weirdo Week bzw. Art Scent week auf Nowsmellthis, daher kamen die etwas – sagen wir mal – eigenwilligeren Düfte unter die Leute: Dzing! (Pferdeäpfel mit Karamell-Popcorn) , Hyde (Honig am rauchenden Kaminfeuer), Salome (oldschool animalischer Chypre-Wummser), Bulgari Black ( Autoreifen mit Vanillegeschmack), Fourreau Noir (Omas Pelzmantel mit Lavendel-Mottenkugeln), Heeley Eau Sacrée (Cola-Weihrauch auf Badedas), Cafe Tuberosa (Tuberose auf Cappuccino)…

For NST weirdo week i wore Dzing! (horse apples with popcorn), Hyde (honey in a smoking chimney), Salome (old school chypre with lots of animalics), Bulgari Black (rubber vanilla tyre), Fourreau noir (grandma´s fur coat with lavender mothballs), Eau sacree (Cocacola incense bubble bath), Cafe tuberosa (white flowers on cappuccino).

Auf dem Teller: Maultaschensuppe, Blumenkohl-Kartoffelauflauf mit Käse, Koreanisches Bulgogi in Berlin, Döner beim Türken, Gebackener Kürbis mit Sumach und Feta.

On the plate: Maultaschen-soup, cauliflower-potato-bake with cheese, Korean bulgogi in Berlin, baked pumpkin with feta.

img_20191109_144052

Auf dem Radio-Onko-Update wurde ich nicht nur schlauer, auch die angeschlagene Socke wuchs beträchtlich…. Ich kann zum Glück blind stricken, daher kein Problem…. Und natürlich viele Freunde und Bekannte wiedergetroffen. War wie Klassentreffen

I not only got updated on the latest news in Radiation oncology in Berlin, i also managed to make progress on my sock (thank god that i can knit without looking!). I also met many friends and collegues, so it was a bit like a class reunion.

 

Guerrison 9 complex Cream + Dupe

Achtung: Werbung! Beide Cremes wurden von mir selbst gekauft und getestet. Die Meinung ist gänzlich subjektiv und meine eigene Wahrnehmung.

img_20191103_175705

Wer sich für K-Beauty interessiert, der kommt an einigen für uns seltsamen Inhaltsstoffen kaum vorbei. Schneckenschleim, Seesternextrakt und eben auch Pferdefett. Ja richtig, es wird wohl bei der Schlachtung von Pferden gewonnen, das ja auch bei uns noch hin und wieder gegessen wird. Angeblich importieren die Firmen sogar deutsche Pferdefett nach Korea für die Produktion.

Wer jetzt natürlich Vegetarier oder Pferdeliebhaber ist, braucht nicht mehr weiterzulesen, andererseits landen ja auch bei uns tierische Produkte wie Lanolin (Wollwachs) in den Cremes, und keiner stört sich daran, es sei denn er wäre allergisch. Wer allerdings damit kein Problem hat, für den könnten die Produkte durchaus interessant sein.

Die Guerrisson 9 complex Creme habe ich inzwischen aufgebraucht und fand sie gerade für die kältere Jahreszeit ziemlich gut. Die Creme ist leicht gelblich, riecht dezent zitrusartig und hat eine wunderbare, leicht butterzig-schmelzende Textur. Trotz der Reichhaltigkeit zieht sie schnell ein und hinterlässt – zumindest auf meiner 50+ alten, trockenen Haut ein angenehmes Hautgefühl.

Die Inhaltsstoffe sind auch nicht von schlechten Eltern: neben dem Pferdefett auch Ceramide für den Hautschutzmantel, Sheabutter und Jojobaöl für Feuchtigkeit, Niacinamid sorgt für strahlende Haut, Centella asiatica beruhigt.

Der Dupe von Scinic, die Mayu Moist Cream (für ca 10Euro über Ebay) enthält ebenfalls Pferdefett, Niacinamid, Ceramide 3, Centella asiatica, aber kein Jojobaöl. Vom Hautgefühl sind sie sich ziemlich ähnlich, riechen auch gleich. Gut kopiert, Scinic!

If you have an interest in K-Beauty you see some interesting things in creams, like snail slime, starfish extract or—- horse oil, yes…. horses fat, derived from slaughtered horses. If you love horses or are a vegetarian you need not read further, but the others should hear me out.

I first bought the Guerrisson Horse oil cream, which is a nice, yellowish cream with a smooth buttery texture. It smells a bit like citrus, but is not overly perfumed. Although it is a rich cream, it absorbs fast into my dry 50+ skin and does not leave much shine. In colder temps its really nice. Besides the Horse fat, it contains a lot of good things like ceramide, niacinamide, jojoba oil, shea butter and some Centella asiatica.

Its dupe from Scinic, the Mayu Moist Cream is a bit cheaper but feels just the same in texture and scent. It has no jojoba oil, but the other ones are in there too. I can recommend both of the creams for colder climates and dry skin.

Weekly statistics

Perfume: Fath de Fath, Amouage Memoir Woman, Ginestet Botrytis, SL Fille en Aiguilles, PdE Wazamba, Dzing!, Musk Tonkin

img_20191025_160652-collage

Auf dem Teller (diesmal hatte ich irgendwie nicht so viel Zeit zum Kochen) Matjessalat Hausfrauenart mit Äpfeln und Zwiebeln, Linseneintopf mit Kalbskopf und gelben Rüben, Parsi-Hühnchencurry mit Aprikosen, selbstgemachte Pasta mit Lachs-Sahnesauce. In the kitchen (i had less time for cooking this week..) Matjes-salad with apples and onions, lentil pot with veals head, parsee chicken curry with dried apricots, homemade pasta with salmon and cream sauce.

Gehört und gesehen: Als Hörbuch aktuell “Der Report der Magd” von Atwood, als Buch den zweiten Band einer SF-Trilogie: Erst “Native Tongue”, jetzt “The Judas Rose” von Suzette Haden Elgin, der in einem paternalistischen Amerika der Zukunft spielt – plus Linguisten und Aliens. Ich habe beide Bände schon in den 80ies gelesen, jetzt gibt es sie auch aus Kindle-Versionen. Wer intelligenteren SF mag, der sollte da mal reinschauen. Auf Netflix schaue ich gerade Star Trek Discovery, auch nicht schlecht!

Seen and heard: Audiobook ” The Handmaid´s Tale”. On Kindle first “Native Tongue”, now “The Judas Rose” bei S. Haden Elgin. If you like intelligent, a bit feministic SF, both are a good read. The author is a linguist herself, so its an interesting thought, that she develops. On Netflix i am watching Star Trek Discovery.

Gemacht: Der York Pinafore Dress ist fertig und wurde auch schon fleissig getragen. Super bequem, denn in der Taille kneift nix, und die grossen Taschen sind so praktisch. Ein zweiter ist schon geplant.

Made: My York Pinafore Dress is finally finished and has been worn a lot. It is really comfy and the big pockets are so practical. I will make another in olive corduroy soon.

Besucht: Das Pfarrer Hahn Museum in Kornwestheim, das jeden ersten Sonntag im Monat geöffnet hat. Pfarrer Hahn nicht nur Kleriker, sondern auch Erfinder und Astronom und hat auch die erste funktionierende Rechenmaschine entwickelt, die alle Grundrechenarten beherrscht. Oben seht ihr ein Astrolabium von 1800.

Visited: The Pastor Hahn Museum in Kornwestheim near Stuttgart. This guy not only was a cleric, but an astronomer, mathematician and inventor. He invented the first mechanical calculation machine, which really worked. He also made the beautiful astrolabium you can see above. 

Weekly statistics

Perfume: Jicky EdP, SJP Covet, Madonna Truth or Dare, L´Air de Rien, Aramis Calligraphy Saffron, Musks Koublai Khan, Niki de Saint Phalle Eau Defendu

Auf dem Teller/Kitchen: Kichererbsenpfannkuchen mit Ölsardinenaufstrich, Chili con Carne, Tortellini al Forno beim Italiener, Wirsing mit Hackfleisch. Chickpea pancakes with oil sardine spread, Chili con carne, Tortellini al forno at the Italian restaurant, Savoy cabbage with minced meat

img-20191020-wa0001

Grosse Kürbisernte im Garten, die grossen Walfische heissen Piena di Napoli und wiegen ca 15-20kg. Okay, es wird wohl viel Kürbis geben…. We harvested our pumpkins in our allotment. The green big ones are called Piena di Napoli and weigh around 15kg each. We will have a lot of pumpkin recipes to try.

Audiobook: Der Gesang der Flusskrebse, ein Krimi, der mit einer Geschichte vom Aufwachsen eines Mädchens in den Marschgebieten von Carolina verbunden ist. Ich bin noch nicht ganz durch, aber es ist durchaus fesselnd, wenn auch manchmal nicht ganz glaubhaft, wie überlebt eine Sechsjährige so gut wie alleine in der Marsch??

Right now i am hearing Delia Owens- Where the Crawdads sing, about a girl living in the marsh of Carolina. This is mixed with a crime story about the death of a man, that she once had a relationship with. It is a good “read”, although sometimes its not very believable (a six-year old living alone in the marsh???). I have not finished the book, but so far i like it a lot.

Weekly statistics – Burgund edition

Perfume: Memoire d´une Odeur 2x, Avon Eve Elegance (used up), Ajmal Evoke, Narciso for Her, Green Tea, Batucada

Auf dem Teller: Linseneintopf mit Merguez, Niere in Senfsahne, Ravioli mit gebackenem Blumenkohl, Boeuf Bourginon, Pasta mit selbstgemachter Tomatensauce, Moros y Christianos. Cooked: Lentil pot with Merguez, Kidneys in mustard and cream sauce, Ravioli with baked cauliflower, Boeuf Bourgignon, Pasta with homemade tomato sauce, Moros y Cristianos

Sightseeing :

aimg_20190930_133346-collage-1

Avallon (nein, nicht Artus Avalon…), mit schönem mittelalterlichem Stadtkern, Stadtmauer und einem hochinteressanten Kostümmuseum. Lauter Originalgewänder von ca 1700 bis zur Neuzeit. Sehenswert. Avallon is a nicely situated medieval city with murals, old buildings and an interesting museum for historic fashion. They have lots of original clothes, dating from 1700 to now. Worth a visit!

img_20191003_120001-collage-1

Guédelon, ein archäologisches Projekt, das den Bau einer Burg des 13. Jahrhunderts mit den Mitteln der selben Zeit durchführt. Inzwischen sind 20 Jahre verstrichen, es ist immer noch nicht fertig. Es gibt viele Werkstätten zu bestaunen, vom Steinmetz bis zum Schmid und Seiler ist alles vertreten, was der Bauherr so brauchte. Auch toll für Kinder… In Guédelon you can see an archeologic project, as they are building a medieval castle with mediaval techniques. Until now they worked on it for 20years and its not finished. You can visit lots of craftsmen shops like smiths, ropers and others.

img_20191007_160731-collage

Abtei von Fontenay, ein wunderbar erhaltenes Klosterensemble aus dem Mittelalter, vom Heiligen Bernhard gegründet. Wunderschöne romanische Kirche, Kapitelsaal, Schlafsaal, alte Schmiede etc. Dazu noch ein sehr schöner Garten. Zu Recht ein Weltkulturerbe! Fontenay Abbey is a mediaval complex containing a church, a sleeping room for the monks, a room for work, a big house for the blacksmiths and much more. Surrounded by beautiful gardens in a lovely valley. A World heritage site for sure!

img_20191008_142934-collage

Vézelay war einst ein wichtiger Ort am Jakobsweg und hat seine mittelalterliche Struktur gut erhalten. Kaum Autos im Stadtzentrum zugelassen. Geschmackvolle Souvenirshops. Wunderbare Aussicht ins umgebende Gelände. Die romanische Kirche ist ebenfalls sehenswert. Vézelay once was an important stop at the route to Compostela and still has a mediaval structure. The dome is romanic and really beautiful. 

 

 

 

 

Weekly statistics

Getragen/Worn: Moonlight Patchouli, Memoir Woman, Coriander, Aromatics Elixir, Salome, Ninfeo Mio, Terracotta, EA Green Tea

Auf dem Teller: Schmorgurken ungarisch, Linseneintopf mit Kalbskopf, grüne Bohnensalat, Döner, Hühnerpaprikasch.

On the plate: braised gherkins Hungarian  style, lentil pot with veals head, green bean salad, a Döner Kebab takeaway, Chicken paprikash

img_20190910_082223-collage

Am Samstag waren wir in Vaihingen-Rosswag um unseren Kirschenschnaps vom Schnapsbrenner abzuholen – 11 Liter Schnaps! Und nach einem Blick auf die schönem Steilhang-Weinlagen haben wir noch ein paar Flaschen bei der Winzergenossenschaft zum Testen mitgenommen. Abends dann zum Jahresfest des CVJM auf ein Glas Wein und einen Flammkuchen.

img_20190914_193404

We went to Vaihingen to the private distillery to fetch the cherry spirits made from our own cherries. Now we have 11 liters! On our way we saw the beautiful vineyards on the roadside, so we stopped at the Winemakers shops to buy some local wine too. In the evening we went to the yearly festival of the YMCA for some flammkuchen and a glass of wine.

Kreativ: Nachdem der erste Strickjackenversuch nicht so toll ausgefallen ist, habe ich mich für Lauriel von Ysolda Teague umentschieden und bin nun zum Glück schon über die Musterpasse mit den verschränkten Maschen hinausgekommen. Jetzt kann ich wenigstens wieder fast hirnlos glatt rechts vor mich Hinstricken….

Creative: My first try for a new cardigan went not so well, so i started over and cast on Ysolda Teagues Lauriel Cardigan. I like the patterned yoke but am happy that i finished all those twisted stitches. Now its just mostly plain and mindless knitting.

Weekly statistics

Getragen/Worn: Bottega Veneta, MM Untitled L´Eau, Batucada, Fils de Dieu de Riz et des Agrumes, Covet, Felanilla, Calligraphy Saffron

Auf dem Teller: Zucchinisuppe, Kimchi Fried Rice, Tomatensalat, Koreanischer Schweinebauch mit Kürbispüree, Kalbskopf mit Sauce Gribiche, Griessnockerlsuppe, Linseneintopf.

On my plate: Zucchini soup, Kimchi fried rice, tomato salad, Korean pork belly with pumpkin puree, veals head with sauce gribiche, soup with semolina dumplings, lentils with tomatoes and meat

img_20190907_101533-collage

Kreativ: Das Hemd für den Freund ist fertig. Und noch ein Pembroke Dress aus einem supergünstigen Stoff vom holländischen Stoffmarkt. Und dazu senfgelbe Strumpfhosen! I made another pembroke dress from a cheap jersey i bought at the Holland Stoffmarkt. Now wearing mustard pantyhose for some color!

 

 

Wardrobe by me – Tropical Shirt

img_20190907_101527

Nähen für Männer ist ja nicht immer einfach, schon alleine, weil die Herren ihre ganz eigenen und meistens nicht sehr modischen Vorstellungen haben. Nachdem ich meinen Poloshirt-Träger zu Sommerhemden überreden wollte, fand dieses Schnittmuster dann doch Zustimmung.

Die Anleitung ist von Wardrobe by Me, eine Indie-Schnittmuster-Firma, die übrigens noch diverse andere hübsche Anleitungen hat. Vernäht habe ich einen dünnen Seersucker, damit das Hemd auch schön luftig ist. Schöner Nebeneffekt: muss nicht gebügelt werden. Das erste Hemd hat schon ohne Änderungen recht gut gepasst, hier habe ich die Schulterpartie minimal verschmälert.

Vom Nähprozess her war die Anleitung wirklich sehr gut und übersichtlich, unklare Beschreibungen gab es eigentlich gar nicht. Sogar unterschiedlich grosse Brusttaschen für verschiedene Grössen waren im Schnitt angegeben, inclusive genauer Platzierung der Taschen.

Stoff für ein drittes Hemd habe ich schon daheim, diesmal in einem dunkelblauen Karo…

Sewing for men is not easy, mostly because they want functional clothing and nothing fancy. I managed to persuade my guy to try some summer shirts instead of his usual polo shirts and he really likes them and WEARS! them.

The pattern is from Wardrobe by me, an indie pattern company. I made it from seersucker, because it is light and airy and doesn’t need to be ironed – always a plus! The pattern was well constructed and the instructions were easy to understand. It even had different sized breast pockets for bigger and smaller sizes! 

The pattern fit quite well without alterations. For the second shirt i made a small narrow shoulder adjustment, and now the shirt fits even better. A third shirt is in the making. 

Weekly statistics

Getragen/Worn: Batucada, MM Untitled L´Eau, Camellia Chinois, Odeur 53, Terracotta, Cristalle Eau Verte, Sandflowers

Auf dem Teller: Schmorgurken mit Hackfleisch, Burger beim Festival, Tintenfischpizza beim Italiener, Spaghetti mit Misobutter und Zucchini, Tamagoyaki mit Bohnensalat, koreanischer geschmorter Schweinebauch mit Kimchi und Reis. Ausserdem haben wir tonnenweise Tomaten und Paprika geerntet, die werden nun einfach eingefroren. Ist zu viel für zwei….

On the plate: Braised gherkins with minced meat, Burger at our local Rock-Festival, Pizza with sepia at the Italian restaurant, Spaghetti with miso butter and zucchini, tamagoyaki and green bean salad, Korean braised pork belly with kimchi. We have tons of tomatoes and bell peppers from our garden, so we are just freezing them for the winter.

20190901_203758-collage

Kreativ: Eine Zuschneideorgie am Sonntag. Insgesamt für einen neuen Pembroke Dress, einen Fringe Dress und eine York pinafore sowie aus Resten einen neuen Slip. Jetzt habe ich wieder Vorrat zum Nähen

Creative: I cut fabric for lots of projects. A new Pembroke Dress, a Fringe Dress and a denim York Pinafore and underwear from some scraps. Now i just have to sew them up.

Buch/Film: Immer noch Kakerlaken von Nesbo. Angefangen als Audiobook ” Der nasse Fisch”. “Sherlock” ist leider aus, weiter geht es mit “Dark”.

Book&Film: Still reading “Cockroaches” from Nesbo. Began a new audiobook “Der nasse Fisch”. Sadly “Sherlock” is finished, so i now started on “Dark”.

COSRX Galactomyces 95 Whitening Power Essence

Achtung: Werbung. Das Produkt wurde von mir selbst gekauft und nicht gesponsert. Die Meinung dazu ist meine eigene….img_20190825_134805

Die von vielen sehr gelobte Essenz ist nun endlich leer geworden. Auf dem Papier klangen die Inhaltsstoffe ziemlich gut: Fermente, Niacinamid, Betain, Panthenol und Adenosin. Alles Wirkstoffe, die gut gegen Pigmentierungen helfen sollten.

Trotz täglicher Anwendung hat sich bei mir leider nicht sehr viel getan. Die Essenz ist zwar ein bisschen feuchtigkeitsspendend, aber das war es auch schon. Vielleicht muss man auch einfach weniger Pigmentflecke haben, um damit eine Wirkung zu erzielen oder die Niacinamidkonzentration ist zu gering.  Zumindest war die Essenz gut hautverträglich.

I finally finished this essence, which had lots of good reviews on the net. I sounded so good, with lots of brightening ingredients like niacinamide, betain, panthenol and adenosine. Sadly i saw not much of an effect on my hyperpigmentations. It is slightly hydrating, but that was all. Maybe it works, if you have less pigmentations than me. At least it was not irritating my skin. 

Weekly statistics

Parfum: Zoologist Elephant, Liquides Imaginaires Tellus, MM Untitled, Rogue Perfumery Champs Lunaires, AG Petite Cherie, Terracotta

Auf dem Teller: Tafelspitzaufschnitt, Zucchinipuffer, Hühnerschenkel mit Kartoffeln und Zucchini aus dem Ofen, Bulgogi beim Koreaner, Tomatensalat mit Thunfisch, türkische Linsensuppe mit Joghurt, Schmorgurken mit Hackfleisch

Food: cold boiled beef, zucchini fritters, chicken legs with potato and zucchini, Bulgogi at the Korean restaurant, tomato salad with tuna, Turkish lentil soup with yoghurt, braised gherkins with hashed beef.

20190825_133024-collage

Buch und Film: Der Fledermausmann von Nesbo, ich versuche mal die ganze Serie zu lesen. Aktuell bin ich bei “Kakerlaken”. “Sherlock” auf Netflix, weil ich die Stimme von Cumberbatch sehr gerne mag. Bin allerdings noch unentschlossen ob er nun gut oder seltsam aussieht, wahrscheinlich trifft beides zu…

Books and films: I am starting the Harry Hole series by Nesbo, i finished “The Bat”, now reading “Cockroaches”. Watching “Sherlock” on Netflix, because i love the voice of Cumberbatch. Still undecided if he is good-looking or looks a big strange. I think both….