Weekly diary

Parfum: Ambre Nuit, L´Air de Rien, Fils de Dieu, Kenzo Amour, Musks Koublai Khan, Miss Dior (vintage), Coriandre

20200216_173611-collage

Auf dem Teller: Broccolisalat mit Kernen, Pasta bolognese, Ossobuco milanese, versunkener Apfelkuchen, Blumenkohlsalat mit Feta und Kichererbsen. Beim Kochen war ich leider behindert mit dem Fingerverband nach einer Biopsie im Nagelbett. Dafür muss ich nicht abwaschen!

On my plate: broccoli slaw with seeds, pasta bolognese, Ossobuco, apple pie, cauliflower salad with feta and chickpeas.  Cooking was a bit unpractical with the bandage on my finger after i got a biopsy of the nailbed. But now the boyfriend has to wash the dishes!

Gesehen: die komplette Staffel Locke und Key, hat mir gut gefallen. Der Autor ist der Sohn von Stephen King -erklärt wohl alles….

Watched: Locke and Key, which i liked a lot. No wonder- the author is Stephen King´s son…

 

Weekly diary

Parfum: Pour la Belle (Schlossparfümerie Stuttgart Exclusive), Salome, Nicky EdP, Bianchi – Under my skin, Dzing!, Ambre de Merveilles, Elie Saab Essence No3 Ambre

img_20200208_155230-collage

Auf dem Teller: Diese Woche nur wenig gekocht, daher One Pot Pasta, Blumenkohl in Remouladensauce, Bigos mit Nudeln, leckeres Pho in Ulm bei Myha, tolles Frühstück im Kornhauskeller in Ulm.

On my plate: i did not do much cooking this week, so only some one pot pasta, cauliflower in remoulade, Bigos with pasta. Dining out with Pho in Ulm and a big breakfast too..

Ansonsten: immer noch die gleichen Bücher wie letzte Woche, ein bisschen an der Jacke weitergestrickt, ein paar Socken für den Mann angefangen….

I am still reading the same books as last week, knit a bit on the cardigan, cast on a sock for the boyfriend….

Weekly diary

Weihrauch-Woche/Incense Week:  Montale Full Incense, Biehl mb03, Margiela Untitled, AC Jasmin Angelique, Heeley Eau Sacree, Etro Messe de Minuit, Fille en Aiguilles, Zagorsk

img_20200131_210122

Auf dem Teller: Kürbissuppe mit Linsen, Hühner-Paprikash mit Spätzle, Pasta alle Vongole, gebratener Lachs

On my plate: pumpkin soup with lentils, chicken paprikash with spaetzle, pasta vongole, salmon.

Bücher: Macomber- A turn in the road, damit ist die Reihe für mich beendet. sehr leichte Lektüre, aber manchmal braucht man auch das. Stephen Kings “Mr Mercedes” als Hörbuch, bin fast durch. Ein etwas untypischer King, mehr Krimi als übersinnlich, aber doch ganz spannend. Neu angefangen: “The fifth season” von Jemisin. Dazu habe ich noch keine Meinung.

Books: finished the last of the Macomber Blossom street books. A very light read, but nice. At the moment i am listening to Kings “Mr. Mercedes”, which is a untypical King, more a detective story and not so much supernatural. I like it and have the sequel downloaded too. I just started “The fifth season” by Jemisin, but i am still undecided if i like it.

 

Weekly diary

Getragen/Worn: Reminiscence Musk, EA Green Tea (migraine day…), Narciso EdP, Felanilla, Bulgari Black, Ambre de Merveilles, Moulin Rouge, Shalimar.

20200126_183718-collage

Auf dem Teller: Pizza beim Italiener, Frittata mit dicken Bohnen, Mograbieh-Salat mit Feta, Kimchi Fried Rice, geschmorter Wirsing mit Nudeln und Bratwurst, Matjesheringsalat, Szechuan-Küche im Restaurant.

On my plate: Pizza at our Italian restaurant, frittata with broad beans, mograbieh-salad with feta, kimchi fried rice, smothered savoy with pasta and sausage, herring salad with sour cream, Szechuan food at a newly discovered restaurant.

Unternommen: die Azteken-Ausstellung im Lindenmuseum in Stuttgart war ziemlich interessant, schliesslich sind die Azteken für uns immer noch ein rätselhaftes Volk. Die Ausstellung war gut aufgebaut und der Audioguide lohnt sich wirklich. Danach waren wir im Sichuan essen. Authentisch wirkende Küche im sehr schlichten Ambiente, Preis-Leistung war top. Wir kommen wieder…

Done: we visited the Aztec- exhibition in the Lindenmuseum in Stuttgart. It was quite interesting. I recommend getting the audioguide too. Afterwards we went to a Chinese restaurant called Sichuan. The food seemed really authentic and tasted good. We will come again!

Weekly diary

Getragen/Worn: ELDO Marquis de Sade, Neil Morris- Fetish, Boclet Musc, Vert D´Encens, Fougere Bengale, Dzing!, L´Air de Rien, Montale White Musk

img_20200113_163315

Riesiger Regenbogen am Montag auf dem Heimweg. A big rainbow on my way home on mondän.

Auf dem Teller: gebratener Seitan mit Rührei, Steckrübeneintopf, Johannisbeerkuchen, Ofenkürbis mit Feta und Fleischbällchen, persischer Rindertopf mit Rhabarber

On my plate: fried Seitan with scrambled egg, swede soup with vegetables and sausage, redcurrant cake, baked pumpkin with feta and meat balls, Persian beef pot with rhubarb and saffron

Gelesen: ich arbeite mich weiter durch die Blossom Street Serie, leichte Lektüre, aber nett zu lesen. Reading: still working on the Blossom Street Series, a light read, but nice.

Kreativ: mein zweites Appleton Wickelkleid ist fertig, leider ist der Stoff etwas weniger dehnbar, als gedacht. Und ein Cashmerette Concord T.Shirt ist fertig, allerdings braucht der Schnitt noch einige Änderungen.

Creative: i finished the second Appleton dress, sadly my fabric has a bit less stretch than it should have. And i made a first Concorde T-Shirt, that needs some alterations with the pattern.

Weekly diary

Getragen/Worn: Cristalle Eau Verte, Calligraphy Saffron, Aromatics Elixir, Kashnoir (ähnelt ziemlich Forreau Noir), Courreges Empreinte, Ormonde Woman, Musc Encensé, mb03, Rouge Cardinal, Fille en Aiguilles. In der nächsten Zeit wird es wohl einiges an Weihrauchdüften geben, denn ich habe bei parfumo ein Probenpaket gewonnen. There will be more incense scents the next days, because i won a sample package on the parfumo website!

img_20200106_154750

Auf dem Teller: Selbstgemachte Pizza mit Kapern und Sardellen und Pilzen, Rote Beete Salat, Feijoada, Kimchi pancakes, Grünkernsalat mit Feta und Falafel, Steckrübeneintopf mit Wiener Würstchen.

On my plate: homemade pizza with capers, anchovies and mushrooms, beet salad, feijoada, kimchi pancakes, farro salad with feta and falafel, swede soup with carrots, potatoes and sausage.

Gelesen: Ich lese mich gerade durch die Debbie Macomber Reihe der “Blossom Street” und bin gerade beim vierten Band angekommen. Leichte Lektüre, aber nett geschrieben und ausserdem wird auch gestrickt….  Currently reading the “Blossom Street” series by Debbie Macomber. Its a light read, but charming and there is some knitting involved, so thats a plus.

Kreativ: Ein paar Nähte vom Appleton Wickelkleid von Cashmerette patterns genäht. Ein wirklich super Schnitt und passt auch gut. Kann ich nur empfehlen.

I managed to sew some seams on my new Appleton dress by Cashmerette. It will be the second dress with this pattern, highly recommended. 

Weekly diary

Getragen/Worn: Ambre de Merveilles, Felanilla, Ambre Russe (für Silvester/for New Years Eve), Bianchi Under my skin, Tangier Vanille, Niki de Saint Phalle, Empreinte, Zagorsk.

In der Schlossparfümerie Stuttgart habe ich Pour La Belle getestet. Hierbei handelt es sich um eine Eigenproduktion der Parfümerie. Es wird wohl in Grasse bei Micallef vertrieben. Ein wirklich moosiger Chypre mit einem kräutereigen Auftakt mit Koriander, dann einige unsüsse Blumen (Ylang, Jasmin, Rose) und danach die volle Eichenmoosdröhnung. Die Vorgabe an die Verkäuferin war “etwas animalisches mit Zibet”, das ist wohl auch enthalten, steht aber nicht in der Duftpyramide. Der Duft hat aber definitiv einen gewissen RRRR- Faktor. Zudem ist die Haltbarkeit wirklich gut. Abends um fünf aufgesprüht, viel geschwitzt und am Morgen war es noch immer deutlich riechbar. Zudem ein Schnäppchen mit 100ml für 90€….

I went perfume testing during the weekend and went to the Schlossparfümerie in Stuttgart. They have a own perfume line and i testet their “pour la Belle”, a very mossy chypre with some animalic undertones. It has notes of herbs (coriander), followed by some un-sweet florals (rose, Jasmin, ylang) and the base is extremely mossy. As i sought something with civet, it seems to be contained too, although its not mentioned in the pyramid. But it has the certain roar-factor. Longevitiy is very good, i could smell it for nearly 18h on my skin .For 100ml and 90€ its a good deal too.

img-20191231-wa0001-collage

Auf dem Teller: Pasta mit Broccoli und Huhn, Linsensuppe mit Tamarinde und Ingwer, Saure Kutteln mit Ofenkartoffeln, Kalbsleber und Stampfkartoffeln, Avgolemonosopa. Zu Silvester gab es Feldsalat mit Trüffelburrata, hausgemachte Nudeln mit Petersilie-Walnusspesto, Schokomousse mit Granatapfelkernen.

On the plate: Pasta with broccoli and chicken, lentil soup with tamarind and ginger, tripes with oven potatoes, veals liver with mashed potatoes, greek avgolemonosopa. For New Years Eve we had salad with truffled burrata, homemade pasta with pesto, mousse au chocolate.

Selbst gemacht: Der Kielo Wrap Dress ist endlich fertig, ganz zufrieden bin ich allerdings nicht. Und ein zweites T-Shirt für meinen Bruder habe ich noch fertiggemacht. Diesmal mit etwas verschmälerten Schultern. Finally i finished the Kielo Wrap dress, but i am not 100% pleased with the fit. Its comfy nontheless. And i made a second shirt for my brother, this time with a narrower shoulder.